“The sea is still in the dark, it's very close (...) There's no one but him on the beach. No one else sees the boat. The boat turns and passes along his body, like an infinite caress, a farewell (...) The young stranger with the blue eyes and black hair is gone forever. It's a long time before he returns to the bedroom. Suddenly, he wishes he'd never come back. He remains with his body against the outside wall of the house, clinging to the stones, believing it's possible he'll never go back anywhere again.”
"La mer est encore dans le noir, elle est très proche (...) Il n'y a personne d'autre que lui sur la plage. Personne d'autre ne voit le bateau. Le bateau tourne et passe le long de son corps, c'est comme une caresse infinie, un adieu (...) Le jeune étranger aux yeux bleus cheveux noirs est parti pour toujours. C'est longtemps après qu'il revient dans la chambre. Il voudrait tout à coup ne jamais revenir nulle part. Il reste le corps contre le mur extérieur de la maison, agrippé aux pierres, à croire que c'est possible qu'il ne rentre jamais plus nulle part."